字体:大 中 小
护眼
关灯
上一页
目录
下一章
死寂1 (第2/2页)
蚂蚱是被杰斯不小心踩断一条腿的。男孩不喜欢虫子,但是看到它在手心里抵死挣扎的样子,杰斯又忍不住心生愧疚。他本想把它带回去,揪点什么草杆之类的,负责任地把它喂到死,维克托却在看过之后把它要了过来。 然后,维克托把它治好了。杰斯感到不可思议。 维克托将水杯推到杰斯面前:“是你启发了我,杰斯。” “你用的这本书上的方法吗?我也想看看——”杰斯太好奇了。 维克托却表现出一丝为难:“这是我家乡的语言,你大概看不懂……” 杰斯又说:“我记得这上面有图画吧?我可以看图。” “杰斯……”维克托将手放在书上,尚且发育不明显的喉结因为不安滚动着,看起来更为难了。 就在这时,杰斯听到一声很轻的呼喊,有着微妙的空间错位感,像是从远处传来的,又像近在耳边的呼叫:“杰斯!你mama打电话过来了!”那是维克托母亲的喊声。 “哦!!”杰斯高声应答,停下和朋友的拉扯,“我出去一下。”说完哒哒跑出树屋,直奔着维克托家的裁缝招牌方向去了。 望着杰斯离去的背影,维克托松了一口气。 这位裁缝女士正在厨房里忙活着,杰斯从后门钻进来,发现电话是挂着的。他走到厨房去问个究竟。 维克托的mama正举着一叠刚出炉的烤盘,边哼着小曲边用夹子将曲奇摆在碟子里,她看到杰斯先是惊讶,随即露出微笑:“下午好,杰斯,你已经来了啊。” 杰斯茫然地挠挠头:“我以为我mama打来了电话。” “哦?可我并没有听见电话铃声。” “是吗?不过我刚刚听见您在叫我。” 她眨了眨眼,很快意识到什么,忍不住笑着说:“哈哈哈哈,你大概是被维克托骗了。结婚之前,他爸爸也经常这样捉弄我。” 杰斯眼睛睁大,这才意识到,他听到的呼喊其实是是维克托用腹语伪装的,该死的手艺人! “先别急着走孩子。”她叫住准备离开的杰斯,把一张放着两杯牛奶和曲奇饼干的托盘塞进杰斯手中,“拜托你端去树屋,多谢了。”作为回报,她往杰斯嘴里塞了几个洒过糖霜的特别小曲奇。 杰斯端着托盘回到树屋,一边腮rou被曲奇填得鼓鼓囊囊。直到在维克托面前放下托盘,杰斯仍在咀嚼。 维克托看着杰斯嘴边的白色糖霜,很想帮对方抹干净。他正在的那本奇怪书籍不见了,还将压在身下的纸张全部翻了过来,露出原本的设计图。 “你捉弄我!”杰斯咽下食物,向他控诉。 维克托换了个让病腿舒服些的坐姿,拿起一只香喷喷的曲奇:“我向你道歉。如果不想再上当的话,你得学学分辨声音的真假了,杰斯。” 杰斯又皱了皱鼻子,用一种控诉感不强,反而更像是打趣的语气说:“嘿,别怪在受害者头上!” “告诉你一个窍门——” “我有更好的方法!”杰斯露出坏笑猛地扑上来,用小手去挠维克托的肚子。瘦弱的男孩被杰斯扑倒,曲奇飞了出去,腹部的痒意令他大笑着蜷缩起来,很快就喘不过气了。 “哈哈杰斯,杰斯!拜托,别哈哈哈哈哈!” 他们滚作一团,维克托不甘示弱,挠着杰斯的腋下和脖子作为反击,身下图纸被揉得一团乱。 杰斯太怕痒,笑得差点背过气去,率先投降收了力气,他被维克托压着,喘息不停。他侧过脑袋,在地板成堆的纸张中发现了两人一起设计绘制的草稿,那是一个上紧发条后会嗒嗒响的咬人兔子玩具,弹珠正是为它准备的眼睛,而半成品的木质脑袋现在大概收在维克托的某个柜子里。 真正吸引杰斯注意力的是压在下面的一张图纸。那上面写满了维克托的笔记,旁边还绘有一只蚂蚱图案,从俯视角看去,它被从背部割开挖空了内脏,里面密密麻麻挤满了小而精致的齿轮组,旁边是等比放大数倍的内部机械结构和详细笔记,还有一条腿是用弹簧和小铜扣做成的,看左右正是被杰斯意外踩折的那条。 可以看出笔记的主人非常认真,图纸上的黑色痕迹是反复涂改后才确定的最佳结果,还被描粗叠画了好几个圆圈。 杰斯抽出纸张,盯着它看了好久,那只蚂蚱不知不觉也跳得越来越慢,行动轨迹的圆圈也越来越小,最后,它停在了杰斯的目光之内,支撑不稳歪倒下来,露出细窄背部的创口,里面微小精致的齿轮正一枚枚停摆。 金属齿轮? 杰斯迟钝的意识到,日照下蚂蚱身体的反光竟然是金属反射造成的,它能这样不知疲倦的跳了好久,也是因为——杰斯看着维克托拿起蚂蚱,用手指捣鼓着——因为上了发条。 “它……死了?”杰斯有些出神。 不久前,杰斯还为“神医”维克托高超的医术拜服,如此的落差让他一时反应不过来。 “事实是,我让它重新动了起来。”维克托其实更想强调这是自己辛苦完成的发条作品,毕竟他费劲拆了两枚怀表的零件才完成,想了想又觉得不太妥当,补充安慰道,“可惜这之前,它并没有坚持存活太久。我们都尽力了。” 维克托从杰斯身上滑下,坐在地上,将重新上紧发条的蚂蚱放回地板。它又绕着杰斯跳动起来了。 哀伤浮现在杰斯的脸上,他粗浓的眉毛皱起,接受了事实,叹气惋惜:“可怜的小虫子。” 维克托伸出手,蚂蚱跳进了他的掌心,随即又一跃而下,继续前进着,漫无目的、永不停歇。他垂着眼睫,语气认真地说道:“其实,我们所有人都如这只虫子一般脆弱,杰斯。就像我的腿,就像它的腿。” “现在,我让它获得了一种新的可能性。很有趣不是吗?” 以杰斯十二岁小孩的学识和阅历而言,他还不太能完全理解维克托的想法,毕竟他比朋友少看了好几年的书,少吃好几年的饭。 但身为最好的朋友,杰斯想不到反驳维克托的理由,于是他似懂非懂地点了点头。
上一页
目录
下一章