[JOJO]BOSS求生日记_第二十一章 首页

字体:      护眼 关灯

上一页 目录 下一章

   第二十一章 (第3/3页)

O之后就麻木了。

    “......旦那,你的替身能力是任意门吗。”荷尔·荷斯吐槽,“我在飞机上真的以为DIO大人就在厕所啊。”

    “绯红之王的能力不是任意门。”我眼神死,“你想体会一下吗?”

    1

    “......不,一点也不想。”

    这人发现我脾气还算好之后越来越放肆了。

    ......有点上下级关系好吗,你不是挺怕DIO?

    “DIO今天晚饭还没找落呢。”我说,“你去吗。”

    “......对不起旦那,我错了。”

    呵,和我斗。

    “马尼亚可......这条路本DIO有印象。”门内的DIO突然说,“往左走。”

    “唔?”

    DIO在门内,已经放下了玩腻的游戏手柄。

    他盘腿坐在那,单手撑着下巴,半磕着眼眸看着我的方向,慵懒的模样像只刚睡醒的狮子。

    1

    “这条路的尽头有一栋别墅。”他咧嘴,“没准......能有点收获。”

    201

    别墅。

    DIO和我不同,不会为了隐藏身份到处买房子——当然,他的说法不一定是指这别墅就是他的——但好歹他知道这个地方。

    所以......能有点收获这种说法,就值得考量了。

    这是条小路,因为长期没人走动而长满了杂草,地上的圆形砖块都被盖掉,踩上去都能听见植物被踩出汁水的脆响。

    荷尔荷斯拖着个门,在这样的小路上走得异常艰难。

    大约七八分钟后,DIO提到的别墅终于进入了我的视线。

    看上去有三层楼。

    因为长期没有使用而被藤蔓缠绕,连窗户上也是厚厚的灰尘,一眼看去瞧不见里面。

    1

    我让荷尔·荷斯将门放到墙边。

    进去之后到处都能开门了,没什么用。

    没有在这个世界与时代树敌,也不用太在意有袭击。话是这么说......我还是叫出了绯红之王。

    嗯......能不能我连续削时间,然后得到瓦伦泰和荷尔·荷斯找到什么的结果——

    “你想都别想。”瓦伦泰面无表情地揭穿我,“你也进来找。”

    “......嘁。”

    202

    三个人找一栋别墅难度不大。

    更别提找烦了瓦伦泰直接从平行世界拉了几个自己来找。

    荷尔·荷斯表情有点迷幻,看着无数个瓦伦泰有点怀疑人生。

    1

    “对了,旦那,之后是要去西西里吗?”

    “西西里的事不急。”我顿了顿,“如果这里就能找到的话,那就没必要了。”

    如果这张地图是唯一的线索......那就算回去也可以继续找。

    “旦那......箭的话——你已经是替身使者了,那东西没什么用吧?”荷尔·荷斯说,“为什么——”

    “当然有用。”我瞥了他一眼,“每支箭的能力不一样。”

    荷尔·荷斯一愣。

    “我找到了六支箭,五支卖给了DIO,虽然都与替身有关......但功能不都全是激活。”我说,“而且我也不是给自己用。”

    “......”

    “怎么?”

    “和DIO大人做交易......真不愧是旦那呢......”

    “............”

    谢谢你夸我了。

    203

    的确找到了箭。

    在地下室。

    入口藏在地毯下,不容易被发现。

    ——然而。

    “......我对这支,没有印象。”

    它既不是我给波尔波保管的那支能激活替身的箭,也不是波鲁纳雷夫将来所持有的虫箭。

    箭的端口上有一颗花纹镶边的星星。

    2

    我能确认它不是在埃及或杜王町的任何一支箭,然而它的模样又确实在我的记忆里存在。

    所以......如果我的判读没有失误,剩下的只有除去杜王町的那两支、我的、波鲁纳雷夫的以及普奇的——

    第六支箭——?

    204

    我对这样的结果谈不上满意。

    西西里还是得去——但我现在更在意的还是恩雅为什么把这支箭藏到了瑞士来,DIO又为什么知道。

    直接问大约是得不到答案的。

    但是我又隐约猜到了。

    我隐约猜到了——为什么DIO知道这里,知道与英国和埃及都谈不上近的瑞士。

    取走箭的时候,借着烛光,我瞧见了在这地下室角落的、已经长出青苔的白骨。

    2

    它就静静地放在那里,没什么特别的。

    可——

    只有头。

    头骨孤零零地在那里,甚至因为是封闭的地下室,连陪伴它的不可爱昆虫与小动物都没有。

    ——大约是DIO无法丢弃,又不想带走的某个人吧。

    然而对于瓦伦泰和荷尔·荷斯,我对此缄口不言。

    甚至在DIO面前也没有谈及这块头骨。

    只有DIO知道他在这里,又只有DIO能找到这里。

    这是藏起来属于他自己的秘密。

加入书签 我的书架

上一页 目录 下一章